壹作文 > 作文素材 > 曲谱 > 吉他教程 > 电吉他教程 >

拔剑神曲电吉他谱

时间: 玉莲2 电吉他教程

  拔剑神曲电吉他谱

  电吉他可演奏曲拔剑神曲

  2011年10月开播的动画《罪恶王冠》的插曲《βίος》由担当动画配乐创作的泽野弘之作曲、小林未郁演唱,在动画第一话中首次出现。曲名βίος来自古希腊语,意思为“生命”(拉丁化写法为Bios,英语中生物学一词biology的词根即是此)。

  《βίος》包括普通版,抒情版,演奏版,纯女声版,抒情+演奏版五个版本,在动画中许多情节节点处使用。

  电吉他可演奏曲拔剑神曲歌词

  die Ruinenstadt ist immer noch schön

  废弃之墟 依旧美丽

  ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

  我一直在这 守候你归来

  in der Hand ein Vergissmeinnicht

  紧握着 那支勿忘我

  It might be just like a bird in the cage

  这仿佛是笼中之鸟一般

  How could I reach to your heart

  究竟如何才能触碰到你的内心

  I need you to be stronger than anyone

  我需要你变得比任何人都坚强

  I release my soul so you feel my song

  我释放我的灵魂 让你听见我的歌声

  Regentropfen sind meine Tränen

  雨滴化作了我的泪水

  Wind ist mein Atem und mein Erzählung

  风带来了我的呼吸和故事

  Zweige und Blätter sind meine Hände

  枝叶化作了我的身躯

  denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

  因为我的身体被冻结在根须之中

  wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

  每当冰雪消融的季节来临

  werde ich wach und singe ein Lied

  我苏醒并歌唱

  das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

  那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

  你还记得你对我说的话还有哪些吗?

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

  你还记得那一天的你是什么样的吗...?

  wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

  每到这个勿忘我盛开的季节

  singe ich ein Lied

  我将再次歌唱

  wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

  每到这个勿忘我盛开的季节

  rufe ich dich

  我将为你歌唱

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

  你还记得你对我说的话有哪些吗?

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

  你还记得那一天的你是什么样的吗...?

  It could be the whole of the problem change your body

  这可能是问题的全部 改变你的身体

  I need you to be stronger than anyone

  我需要你变得比任何人都坚强

  I release my soul so you feel my breath

  我释放我的灵魂 所以你感受到我的呼吸

  Feel my move

  感受我的感受

  Regentropfen sind meine Tränen

  雨滴化作了我的泪水

  Wind ist mein Atem und mein Erzählung

  风带来了我的呼吸和故事

  Zweige und Blätter sind meine Hände

  枝叶化作了我的身躯

  denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

  因为我的身体被冻结在根须之中

  wenn die Jahreszeit des Tauens kommt

  每当冰雪消融的季节来临

  werde ich wach und singe ein Lied

  我苏醒并歌唱

  das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

  那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里

  die Ruinenstadt ist immer noch schön

  废弃之墟 依旧美丽

  ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

  我一直在这 守候你归来

  in der Hand ein Vergissmeinnicht

  紧握着 那支勿忘我

  Sand wirbelt in die Höhe

  狂沙漫天飞舞

  schwarzer Wind und roter Stern

  在深黑的狂风中 猩红的星辰下

  verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde

  那些褪色的花瓣 即将回归尘土

  Asche wirbelt in die Höhe

  灰烬漫天飞舞

  verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde

  那些褪色的花瓣 即将回归尘土

  βίος

  生命

  Regentropfen sind meine Tränen

  雨滴化作我的泪水

  Wind ist mein Atem und mein Erzählung

  风带来了我的呼吸和故事

  Zweige und Blätter sind meine Hände

  枝叶化作我的身躯

  denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

  因为我的身体被冻结在根须之中

  wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

  每当冰雪消融的季节来临

  werde ich wach und singe ein Lied

  我将苏醒并且歌唱

  das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

  那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里

  die Ruinenstadt ist immer noch schön

  废弃之墟 依旧美丽

  ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

  我一直在这 守候你归来

  in der Hand ein Vergissmeinnicht

  紧握着 那支勿忘我

  Sand wirbelt in die Höhe

  狂沙漫天飞舞

  schwarzer Wind und roter Stern

  在深黑的狂风中 猩红的星辰下

  verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde

  那些褪色的花瓣 即将回归尘土

  Asche wirbelt in die Höhe

  灰烬漫天飞舞

  verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde

  那些褪色的花瓣 即将回归尘土

  βίος

  生命

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

  你还记得你对我说的话还有哪些吗?

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

  你还记得那一天的你吗...?

  wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

  当这个季节的勿忘我盛开

  singe ich ein Lied

  我将再次歌唱

  wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

  当这个季节的勿忘我盛开

  rufe ich dich

  我将为你歌唱

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

  你还记得你对我说的话有哪些吗?

  erinnerst du dich noch?

  你还记得吗?

  erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

  你还记得那一天的你是什么样的吗...?

  Regentropfen sind meine Tränen

  雨滴化作了我的泪水

  Wind ist mein Atem und mein Erzählung

  风带来了我的呼吸和故事

  Zweige und Blätter sind meine Hände

  枝叶化作了我的身躯

  denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

  因为我的身体被冻结在根须之中

  wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

  当季节更替之时融化

  werde ich wach und singe ein Lied

  我将苏醒并且歌唱

  das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

  那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里

  

看过拔剑神曲电吉他谱

12040